当前位置: 其他人格障碍专科治疗医院 >> 其他人格障碍预防 >> 轻TALK什么是边缘性人格障碍
导语
很多精神疾病仍被冠以污名,我们对于这些精神疾病也知之甚微。而在所有精神疾病之中,最鲜为人提及的是人格障碍,今天我们就来介绍一种人格障碍——边缘型人格障碍,简称BPD。
无字幕盲听
有字幕精听
听力原文
(向上滑动获取原文)
Mentalillnessawarenesshasbeenhighinaspeopleopenupabouttheirpersonalbattles.There’sbeensomuchprogress,butwestillhaveafarwaytogo.There’sstillastigmasurroundingdifferenttypesofillnessesandalongwaytogoinunderstandingthem.Outofallthementalillnesses,personalitydisordersaretheleasttalkedabout.Mostpeoplethinkodthosewhosufferfromapersonalitydisorderascrazyordangerous.Today,we’llbesheddinglightononepersonalitydisorderinparticular.BPD,orBorderlinePersonalityDisorderisapersonalitydisordermarkedbyunstableandinconsistentmoods,behaviour,andfunctioning.Thisoftenresultsinunstablerelationships,impulsivity,anger,depressionandanxiety.BPDisapersonalitydisorderwhereyoufeelasthoughyoulackcontrol,creatingfrustration.Itisthoughttobetriggeredbyatraumaticeventinearlychildhood,thoughthereisnodirectcorrelation.ResearchersbelievethatthosewithBPD,duetoapossibletraumaticevent,experiencedifferentstructuralchangesinthepartofthebrainthatcontrolsemotionsandimpulses.However,itshouldbenotedthatshowsupinpeoplewhodonothaveBPD.WhichmakesBPDevenmoremysteriousandunknown.BPDcanbehardtodetectasitsooftenoverlapswithothermentalillnesses.Onemighttalkaboutdepression,butnottalkaboutorbeawareoftheirothersymptoms.ThisresultsinonebeingwrongfullydiagnosedwithdepressionandnotBPD.ThelistofsymptomsofBPDincludesfranticeffortstoavoidrealorimaginedabandonment;apatternofintenseandunstablerelationshipswithfamily;friendsandlovedones,oftenswingingfromextremeclosenessandloveoridealization,toextremedislikeoranger,ordevaluation;distortedandunstableself-imageorsenseofself;impulseandoftendangerousbehaviorssuchasspendingsprees,unsafesex,substanceabuse,recklessdrivingandbingeeating;reoccurringsuicidalbehaviorsorthreatsorselfharmingbehavior;intenseandhighlychangeablemoods,chronicfeelingsofemptiness,inappropriateandintenseangerorproblemscontrollinganger,stress-relatedparanoidthoughts,severeassociatedsymptoms,suchasfeelingcutofffromoneself,observingoneselffromoutsidethebodyorlosingtouchwithreality.Interpersonalrelationshipsarequitedifficult,butDBTorDialecticBehaviorTherapycanofferskillstonotonlycopewith,butsuccessfullylivewithBPD.Sinceitscreation,DBThasbeenusedtohelpnotonlyBPD,butothermentalillnessesaswell.BorderlinePersonalityDisorderisapersonalitydisordernotmuchspokenaboutasmanyareafraidofit,butitisimportanttorememberthatthosewithBPDarestillpeopleanddeservetobeheardandloved.Remembertosubscribeformorefactsonpersonalitydisorders.ThankyouforwatchingPsych2go.
重点词汇解析
1.stigman.
feelingsofdisapprovalthatpeoplehaveaboutparticularillnessesorwaysofbehaving;耻辱,羞耻
e.g.Thereisnolongeranystigmaattachedtobeingdivorced.
离婚不再是什么丢脸的事。
2.impulsivityn.
actingsuddenlywithoutthinkingcarefullyaboutwhatmighthappenbecauseofwhatyouaredoing;冲动,冲动性
e.g.Impulsivitygenerallydropsthroughoutlife,startingataboutage10.
冲动从十岁左右开始,通常延续终生。
3.traumaticadj.
extremelyunpleasantandcausingyoutofeelupsetandanxious;痛苦的,极不痛快的
e.g.Divorcecanbetraumaticforeveryoneinvolved.
离婚对所有相关的人都会造成痛苦。
connectedwithorcausedbytrauma;创伤的,外伤的
e.g.traumaticamnesia创伤性遗忘
4.correlationn.
connectionbetweentwothingsinwhichonethingchangesastheotherones;相互关系,关联
e.g.Thereisadirectcorrelationbetweenexposuretosunandskincancer.
皮肤暴露在太阳下与皮肤癌直接相关。
5.traumaticadj.
atraumaticexperienceisveryshockingandupsetting,andmaycausepsychologicaldamage;(精神上)令人痛苦的
e.g.Isufferedanervousbreakdown.Itwasatraumaticexperience.
我遭受过一回精神崩溃,那是一次痛苦的经历。
6.overlap
①v.
ifonethingoverlapsanother,orifyouoverlapthem,apartofthefirstthingoccupiesthesameareaasapartoftheotherthing.Youcanalsosaythattwothingsoverlap;重叠
e.g.Whenthebagisfolded,thebottomoverlapsoneside.
把包折叠起来时,其底部与一边就重合了。
ifoneideaoractivityoverlapsanother,oroverlapswithanother,theyinvolvesomeofthesamesubjects,people,orperiodsoftime;与…重合
e.g.Theneedsofpatientsinvariablyoverlap.
患者们的各种需求总是相互重合的。
②n.
overlapisalsoanoun;重合
e.g.theoverlapbetweencivilandmilitarytechnology
民用技术与军用技术之间的重合
7.chronicadj.
beinglong-lastingandrecurrentorcharacterizedbylongsuffering;长期的,难以治愈的
e.g.Chronicpaincanerodethequalityoflife.
长期的痛苦能够侵蚀基本生活条件。
8.disordern.
aphysicalconditioninwhichthereisadisturbanceofnormalfunctioning;不适,疾病
e.g.thedoctorprescribedsomemedicineforthedisorder.
医生开了一些治疗这种病的药。
adisturbanceofthepeaceorofpublicorder;杂乱,凌乱
Theclassroomisindisorder
教师里一片混乱。
-END-
欢迎大家提出建议指正错误,我们下期再见
Haveaniceday
文字
部分源自网络
视频
源自哔哩哔哩
推荐阅读
轻TALK
什么是双相情感障碍?
聚焦热点
汛期已至,防汛抗灾工作有序进行
今日讲座
卢卫中:中国抗疫话语隐喻英译探讨——以新冠疫情为例
文案:小黄阿聪小路池田和森
审稿:勃彤排版:秦哈哈
校对:晓雪
我们是?翻译学习共同体?